الوجبات الجاهزة الرئيسية
- ستترجم Google ردود أفعال iMessage Tapback إلى رموز تعبيرية.
- لا يمكن لمستخدمي Google إرسال tapbacks إلى مستخدمي iPhone.
- الترجمات في الإصدار التجريبي الحالي غريبة بعض الشيء.
بعد الشكوى من أن Apple لا تدعم رسائل RCS على iPhone ، رفعت Google رهانها وأضافت دعمًا لـ iMessage tapbacks في رسائل Google.
تطبيق iMessage من Apple هو النظام الأساسي الوحيد للمراسلة الذي يدعم الرسائل القصيرة ، وهو غرابة يعود إلى iPhone الأصلي ، والذي يجمع بين الرسائل النصية القصيرة ورسائل iPhone إلى iPhone في نفس التطبيق.تسببت هذه القدرة الإضافية في حدوث مشكلات على مر السنين ، كان آخرها شكاوى من أن Apple يجب أن تتوقف عن نبذ جهات الاتصال "الفقاعة الخضراء" من خلال استبعادها من بعض الميزات. الآن ، سيفعل تطبيق رسائل Google ما لا تفعله Apple وسيترجم iMessage tapbacks إلى رموز تعبيرية.
"أتمنى لو كان هناك نفس الشيء على الجانب الوارد لأنه إذا كنت في دردشة جماعية مع بعض أجهزة iPhone وجزءًا من هواتف Android ، فسترى ، مثل" Katie liked blah blah blah "، وتمنيت أن Apple فقط حلل هؤلاء [لإعادتهم مرة أخرى إلى tapbacks] ، قال كيسي ليس من شركة آبل البودكاست في Accidental Tech Podcast.
ترجمة جوجل
تتعلق هذه الميزة بـ "tapbacks". يمكن لمستخدمي iMessage الضغط لفترة طويلة على رسالة وتطبيق رد فعل سريع على غرار الرموز التعبيرية. يمكنهم قلب الرسالة ، وإضافة إبهام لأعلى أو لأسفل ، وما إلى ذلك. لكن هذه تعمل فقط مع iMessage. إذا كان أحد مستخدمي iPhone في محادثة مع صديق باستخدام جهاز Android (صديق الفقاعة الخضراء) ، فسيتم إجراء المحادثة عبر الرسائل القصيرة.سيحصل مستخدم Android على وصف نصي لـ tapback. قد يخبرك أن شخصًا ما "أحب صورة" ، على سبيل المثال.
الآن ، تترجم Google هذه الرسائل النصية إلى رموز تعبيرية. ولكن مثل كل ترجمات Google ، فإن هذا يخسر شيئًا بسيطًا على طول الطريق. تحول قلب Apple tapback إلى &x1f60d ؛ الرموز التعبيرية. تحولت علامة تعجب إلى &x1f62e ؛ وهاها مترجمة كـ &x1f602؛
"قد تكون خيارات الترجمة الحالية من Google غريبة إلى حد ما بالنسبة لبعض التاب باك ،" قال خبير اتصالات الأعمال جو تيلور لـ Lifewire عبر البريد الإلكتروني. "ومع ذلك ، تجدر الإشارة إلى أن ميزة ترجمة iMessage لا تزال في الإصدار التجريبي ، ومن المحتمل أن تكون هناك تعديلات هنا وهناك مع ملاحظات المستخدم. ولكن إذا انتقلت بعض الترجمات إلى الإصدار العام ، فقد ينشأ ارتباك قد يكون مضحكًا أو محرجًا."
هل يجب على Apple دمج الرسائل القصيرة بشكل أفضل؟
اشتكى مقال حديث في وول ستريت جورنال من الفقاعات الخضراء التي يعينها تطبيق الرسائل للرسائل بخلاف رسائل iMessage. زعمت أن شركة آبل كانت تستخدم هذا للضغط على الشباب لشراء أجهزة iPhone للتوافق مع الضغوط الاجتماعية. لكن هذا هو اختلاف iMessage ، وليس اختلاف Android. تتحول رسائل SMS من أجهزة iPhone إلى اللون الأخضر أيضًا.
ولكن هل يجب على Apple دمج الرسائل القصيرة بشكل أفضل في تطبيق المراسلة الخاص بها؟ بادئ ذي بدء ، لا تدعم الرسائل القصيرة الرموز التعبيرية. إنه نص على طول الطريق. ثانيًا ، لا يوجد نظام أساسي آخر للمراسلة بخلاف تطبيقات رسائل Apple و Google التي تدمج الرسائل القصيرة. ليس تطبيق Signal أو Telegram أو Facebook أو أي شخص آخر.
"ميزة ترجمة iMessage لا تزال في الإصدار التجريبي ، ومن المحتمل أن تكون هناك تعديلات هنا وهناك مع ملاحظات المستخدم."
عائق آخر هو أن الرسائل القصيرة مرتبطة برقم هاتف. لا بأس إذا كنت تستخدم جهاز iPhone وكنت سعيدًا بمشاركة رقم هاتفك. لكن ليس لديك رقم هاتف على جهازي Mac و iPad.إذا كان لديك iPhone أيضًا ، فيمكنه إعادة توجيه الرسائل القصيرة إلى تلك الأجهزة ، ولكن بخلاف ذلك ، فهو خيار للهاتف فقط.
المشكلة الحقيقية هي أننا ما زلنا نستخدم الرسائل القصيرة. إنه نظام قديم وقديم وغير مشفر ومرتبط برقم هاتف. الشيء الوحيد الذي يحققه هو العالمية. مثل البريد الإلكتروني ، لا ترتبط الرسائل القصيرة ببائع واحد. إنه مفتوح لأي شخص لديه هاتف. البديل المقترح من Google لـ SMS -المسمى RCS- سيء من حيث الأمان وربطه برقم هاتف.
ربما تكون Apple محقة في إنفاق أقل قدر ممكن من الموارد على دعم الرسائل القصيرة وحتى RCS. ولكن هناك شيء واحد يجب إصلاحه في أسرع وقت ممكن: Tapback. إنه فظيع. لديها ستة خيارات فقط. لماذا لا يمكنك الاختيار من بين جميع الرموز التعبيرية ، كما هو الحال في تطبيقات المراسلة مثل Slack؟ احصل على هذا التفاح ، من فضلك. ربما ليس صعبًا.